Choses à (a)voir

Liens malins

VNBjeparticipe01E


Changez pour Firefox!

BlogueParade.com - Annuaire des Blogues francophones

Référencé par MesBlogs.com

Guide Web - annuaire gratuit

présent sur bonWeb.com

Wikio - Top des blogs - Litterature

Ajouter à Mon Yahoo!

Référencement blog


Référencé par Blogtrafic


Boosterblog

Obtenez des aperçus gratuits à partir de Snap.com

Blog déposé sur Copyright-France.com

Devoticons

Pour faire un lien sur mon blog, choisissez une image!
 

Manteau d'étoiles, l'haïku-blog de Richard

Manteau d'étoiles, l'haïku-blog de Richard

Manteau d'étoiles, l'haïku-blog de Richard

Manteau d'étoiles, l'haïku-blog de Richard

Recherche

Texte Libre

Ce blog est né d'un haïku. Le voici ...

couché sur l'herbe
dans mon manteau d'étoiles
j'ai dormi

A tout moment, vous pouvez revenir à la page d'accueil en cliquant sur la bannière ou sur l'image de droite. Si vous êtes perdus, vous trouverez aussi de l'aide ici. Bonne visite!

Archives

Manteau d'étoiles



Bienvenue sur le blog haïku de Richard (alias Yamasemi), principalement consacré au haïku et au senryû, un style de poème court venu du Japon.

Découvrez mon itinéraire dans l'écriture, une présentation des Maîtres du haïku et mes propres haïkus et senryûs au fil des jours. Vous trouverez plus d'informations sur ce blog dans la page d'aide.

Vous pouvez si vous le désirez réagir sur chaque article en utilisant le lien "Ajouter un commentaire" et, si vous avez apprécié votre visite, vous pouvez aussi recommander ce blog.
7 juillet 2006 5 07 /07 /juillet /2006 10:03
Lorsqu'on découvre le haïku en s'inscrivant sur des listes de diffusion telles que haiku-fr, on est souvent frappé par ces petits L1, L2, L3 dont sont truffés les messages des intervenants. Cela désigne tout simplement les trois lignes du haïku, ou plutôt les trois "temps".

En effet, la disposition sur trois lignes est purement conventionnelle et très occidentale. Il est fréquent de tout inscrire sur une seule ligne en Japonais, et on pourrait faire de même ou bousculer autrement cette convention. Il y a deux jours, je me suis ainsi essayé à un senryû sur quatre lignes parce qu'il me semblait que cela servait le sujet :

de son épaule nue
la bretelle de la robe
   glisse
        complice

Les trois lignes du haïku ont cependant chacune leur fonction propre, qui diffère selon les écoles et les poètes.

Un exemple simple et très visuel, voire cinématographique:

L1: plan large
L2: plan moyen
L3: plan rapproché

Ainsi dans ce haïku de Buson:

la rivière d'été
passée à gué, quel bonheur
les savates à la main

le regard du lecteur est guidé vers le détail final qui rend l'évocation très forte.

Bien sûr, il ne s'agit pas là d'une règle absolue, et il est possible au contraire de partir d'un détail et d'élargir la vision comme ici Ryôkan:

ramassant du bois
puis traversant le pont
dans la brume du soir

tout dépend de l'effet souhaité par le poète.

Je ne cache pas que je ne maîtrise pas encore toutes ces subtilités.  Sur la liste haiku-fr, Francis insiste souvent sur l'impact du dernier mot de la dernière ligne (L3 donc).  La chose la plus importante devrait donc terminer le haïku. Cela se défend, mais comme la grande force du haïku est par ailleurs de suggérer, on pourrait aussi se dire qu'il est préférable au contraire d'atténuer quelque peu le temps fort en le "dissimulant" dans le corps du haïku plutôt qu'en en faisant le point d'orgue. Je n'ai pas encore de position claire sur ce sujet, mais voici une petite expérience sur un haïku récent:

inlassablement
les moineaux dans les mûriers
chantent en canon

si je change ceci en:

chantant en canon
les moineaux dans les mûriers
inlassablement

Il y a en effet une différence dans ce qui "reste" après la lecture.

Qu'en pensez-vous? Quelle version préférez-vous et pourquoi?
Partager cet article
Repost0

commentaires

C
Je préfère le 2e qui ouvre et laisse en suspens plutôt que le 1er qui effectivement appuie l'image. J'aime bien l'ouverture et le flou des haikus.
Répondre
Y
<br /> Merci Chérie. Tu as tout compris :-X<br /> <br /> <br />
K
un haîku mien<br /> Sur le lit défait<br /> paroles impudiques<br /> ont froissé la soie<br /> <br /> un bien joli blog que le tien je continue ma visite Kath
Répondre
R
Ce haïku est un senryû (il parle de l'humain, alors que le haïku parle de la nature et met l'humain au second plan). Il est très bien, mais ne manque-t-il pas un article:sur le lit défaitdes paroles impudiquesont froissé la soiece qui fait incidemment un  5-7-5 impeccable.Très belle évocation de l'amour, à la fois sensuelle et terriblement suggestive.Bravo!Amicalement,Richard